Shunです。
住所の英語表記。
日本語表記と違い、逆から書いたりして慣れないと面倒ですね。
注意しないとダメなのが「城南(じょうなん)」などの「長音」表現。
「jounan」はNGで「jonan」でOKになります。
書いた英語表記住所が正しい表記なのか確認するため
その英語住所をGoogle Mapsに入力してみて表示されるか試すとよいと思います。
先の長音表記のミスがあるとうまく表示されません。
(海外の方はGoogle Mapsで確認しておかしいよ、と言ってきたりする。
郵便物なら郵便番号(ZIP code)が合ってれば届くだろうけど)
あと、こんなサイトもあるようです。
日本語住所を英語住所に変換してくれる。
http://judress.tsukuenoue.com/
本当の住所を入れるのは個人情報的に危ういので
番地あたりは適当(6-666-66とか)に変えて使うとよいかなーと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿